29.01.2024

Употребление косвенной речи в английском языке. Косвенная речь в английском языке. Исключения из правил


Косвенная речь в английском языке (также называется непрямой речью) используется с целью передачи того, что сказал, подумал или представил другой человек, но без использования точных слов (прямой речи).
Чтобы построить косвенную речь, необходимы некоторые изменения: часто меняется местоимение, а глагол, как правило, сдвигается на одно время назад.

Например:

My father said that he was watching a movie (Мой отец сказал, что смотрит фильм). Точные слова отца были такими: «I’m watching a movie» (Я смотрю фильм).

Косвенная речь обычно используется, чтобы рассказать о чем-то прошедшем, поэтому мы меняем время сказанных слов. Часто в косвенной речи употребляются глаголы «ask » (спрашивать), «tell » (рассказывать), «say » (говорить), а сами сказанные слова могут начинаться со слова «that ». Косвенная речь не требует кавычек для обособления сказанных слов.

Например:

Прямая речь –> «I’m speaking with my mom», Mary said («Я разговариваю с мамой», сказала Мери).

Косвенная речь –> Mary said she was speaking with her mom (Мери сказала, что разговаривает со своей мамой).

Прямая речь –> «I’m running to the beach», William said («Я бегу на пляж», сказал Уильям).

Косвенная речь –> William said that he was running to the beach (Уильям сказал, что бежит на пляж).

Прямая речь –> That man said , «I need the money» (Тот человек сказал: «Мне нужны деньги»).

Косвенная речь –> That man said that he needed the money (Тот человек сказал, что ему нужны деньги).

Косвенные вопросы

При построении косвенных вопросов особенно важно обратить внимание на порядок слов в предложении. Расположение слов в них всегда остается прямым, а вспомогательные глаголы опускаются. В общих косвенных вопросах в начале самого вопроса используется слово «if », а в специальных косвенных – вопросительные местоимения (what, why, where). Косвенные вопросы в конце не принято выделять знаком вопроса.

Например:

The girl asked, «Are you saw my new white dress»? (Девушка спросила: «Ты видел мое новое белое платье»?). => The girl asked me if I had seen her new white dress. (Девушка спросила, видел ли я ее новое белое платье?).

Mike asked, «When have you left the room»? (Майк спросил: «Когда ты ушел из комнаты»?). => Mike asked me when I had left the room (Майк спросил меня, когда я вышел из комнаты).

Teacher asked, «Why you don’t writing the exam»? (Учитель спросил: «Почему вы не пишите экзамен»?). => Teacher asked me why I wasn’t writing the exam (Учитель спросил у меня, почему я не пишу экзамен).

Примеры косвенной речи в английском языке:

В следующей таблице содержатся предложения, которые с помощью использования формы прошедшего времени изменили свою форму с прямой на косвенную. Обратите внимание, что все времена (прошедшее простое, прошедшее совершенное и настоящее совершенное) изменили свою форму в косвенной речи на форму прошедшего совершенного (Past Perfect).

Прямая форма Косвенная (непрямая) форма
Julia said, «I work in office» (Джулия сказала: «Я работаю в офисе») Julia said she worked in office (Джулия сказала, что работает в офисе)
Sara said, «I’m cooking soup for dinner now» (Сара сказала: «Я сейчас готовлю суп на обед») Sara said she was cooking soup for dinner now (Сара сказала, что готовит сейчас суп на обед)
Bruce said, «I have visited Liverpool twice» (Брюс сказал: «Я побывал в Ливерпуле дважды») Bruce said he had visited Liverpool twice (Брюс сказал, что побывал в Ливерпуле дважды)
John said, «I flew to Chicago last weekend» (Джон сказал: «Я летал в Чикаго на прошлых выходных») John said he had flown to Chicago last weekend (Джон сказал, что летал в Чикаго на прошлых выходных)
My partner said, «I had already found another way» (Моя партнерша сказала: «Я уже нашла другой способ») My partner said she had already found another way (Моя партнерша сказала, что уже нашла другой способ)
Mother said, «I’m looking for a bread» (Мама сказала: «Я ищу хлеб) Mother said she was looking for a bread (Мама сказала, что ищет хлеб)
Father said, «I will send Gary a message» (Папа сказал: «Я отправлю Гари сообщение») Father said he would send Gary a message (Папа сказал, что отправит Гари сообщение)

Мы можем передавать информацию с помощью прямой и косвенной речи.Прямая речь в английском языке (Direct Speech) передает точные слова человека: «Мне улыбнулась удача», – сказал он. Косвенная речь передает точное значение слов: Он сказал, что удача улыбнулась ему / повернулась к нему лицом. Прямая и косвенная речь в выделяется по-разному. Правило будет рассмотрено ниже.

Любая прямая речь в английском языке может стать косвенной. Косвенную речь в английском языке называют Reported или Indirect Speech.

Вконтакте

Чаще всего в DS и RS используются вступительные глаголы say и tell.

  • Say используется с дополнением или без него. Ex.: “I sent all the invitations this morning,” she said (to me). – «Я разослала все приглашения этим утром», – сказала (мне) она.
  • Tell всегда идет в паре с дополнением. Ex.: Kate told me not to give in. – Кейт сказала мне не сдаваться.

Кроме того, вы можете встретить в предложениях и другие вступительные , к которым применяется определенное употребления. О них речь пойдет позже.

Вопросительное местоимения в английском языке

Как образуется косвенная речь в английском языке

Прямая речь в английском языке преобразуется в косвенное предложение по изложенным ниже правилам.

Изменения сказуемого в RS рассмотрим в таблице:

Direct Reported
Pr. Simple

“I do not like eating porridge,” the girl told her nanny.

Past Simple

The girl told her nanny (that) she did not like eating porridge. – Девочка сказала няне, что ей не нравится есть кашу.

Pr. Cont.

Mr. Hanks said, “My daughter is getting married next summer.”

Past Cont.

Mr. Hanks said (that) his daughter was getting married the following summer. – Мистер Хенкс сказал, что его дочь выходит замуж следующим летом.

Pr. Perfect

“Adele hasn’t finished her training.”

Past Perfect

Mother said (that) Adele hadn’t finished her training. – Мама сказала, что Адель еще не закончила свою тренировку.

Past Simple

“I met Helga several months ago,” Diana said.

Past Perfect

Diana said (that) she had met Helga several months before. – Диана сказала, что сталкивалась с Джин несколько месяцев назад.

Past Cont.

“Tony and I were watching the horror film,” his father said.

Past Perfect Cont.

Tony’s father said (that) they had been watching horror film. – Отец Тони сказал, что они смотрели ужастик.

Future (will)

“I will buy some milk on my way home from work,” said John.

Would +V1

John said (that) he would buy some milk on his way home from work. – Джон сказал, что купит молоко по пути домой с работы.

Pr. Perfect Cont.

“Someone has been throwing their rubbish into my garden,” Julie said.

Past Perfect Cont.

Julie said (that) someone had been throwing his rubbish into her garden. – Джули сказала, что некто бросает мусор в ее сад.

Past Perfect и Past Perfect Cont.

“Andrea had practiced the piano every day for six months,” her granny said.

Не меняются

Andrea’s granny said (that) her granddaughter had practiced the piano every day for six months. – Бабушка Андреи сказала, что ее внучка практиковалась на пианино ежедневно в течение шести месяцев.

Внимание! Если прямая речь в английском языке содержит глаголы say/tell в Pr. Simple, Fut. Simple или Pr. Perf., то сказуемое в RS будет стоять в той же форме. Это касается передачи сообщений, содержания писем, статей или часто повторяющихся слов. Ex.: “I eat sweets,” says Masha. → Masha says (that) she eats sweets. – Маша говорит, что кушает сладости.

Косвенная речь

Модальные глаголы выглядят в RS так:

Can

“I can meet Harry near the cafe.”

Could

She told me (that) she could meet Harry near the cafe. – Она сказала мне, что может встретить Гарри возле кафе.

May

“Mike may visit us,” Jorgina said.

Might

Jorgina said (that) Mike might visit us. – Джорджина сказала, что Майк может посетить нас.

Shall

“You shall tell your teacher what really happened,” my friend said to me.

Should (совет) / offer (предложение в RP)

My friend said to me (that) I should tell my teacher what really happened. – Мой друг сказал мне, что я должен рассказать учителю, что произошло на самом деле.

Must

“You must visit the Eifel Tower,” said he.

Must / had to (обязательство)

He said (that) I must visit the Eifel Tower. – Он сказал, что я должен посетить Эйфелеву башню.

Needn’t

Mrs. Dunn said, “You needn’t come to work this Saturday.”

Needn’t / didn’t need to / didn’t have to

Mrs. Dunn said (that) I needn’t work that Saturday. – Миссис Дан сказала, что мне нет необходимости приходить на работу в эту субботу.

Если в DS встречается условие, то менять свою форму в RS будет только 1st Conditional: Pr. Simple → Past Simple (в условной части), will → would (в главной). Ex.: “If you do not remind me, I will forget to do it.” → He said (that) if she didn’t remind him, he would forget to do it. – Он сказал, что если она не напомнит ему, он забудет это сделать. Фактически первый тип становится вторым условным типом.

2nd и 3rd Conditionals в RP не меняются. Ex.: “If he had his car, he would give us a lift to the station,” she said. → She said (that) if had his car, he would give them a lift to the station. – Она сказала, будь у него машина, он бы подвез их на станцию. “If he had left on time, he wouldn’t have been late for the meeting,” – the director said. → The director said (that) if he had left on time, he wouldn’t have been late for the meeting. – Директор сказал, что если бы он вышел вовремя, он не опоздал бы на собрание.

Косвенная речь

Обстоятельства времени в RS изменяются по содержанию предложения:

Важно! Когда this / these / that / those не используются как обстоятельства времени, в RS они меняются на определенный артикль the, если после них следует существительное; меняются на it / they / them, когда после них стоит другая часть речи. Примеры: “This serial is very interesting,” – Fiona said. → Fiona said (that) the serial was very interesting. – Фиона сказала, что этот сериал очень интересный. “This is strange.” → He said (that) it was strange. – Он сказал, что это странно.

Прямая и косвенная речь в английском языке.

Местоимения в предложениях в RS также меняются по смыслу:

Вопросы в косвенной речи в английском языке

Вопросы в RS представлены словами ask, inquire, wonder и другими.

Обратите внимание! В вопросе используется инверсия. При переходе вопроса из DS в RS используется прямой порядок слов.

Если вопрос в DS начинается с вопросительного слова, то вопрос в RS будет представлен тем же словом. Ex.: “What is your favorite film?” → He asked (me) what my favorite film was.

Если вопрос в DS начинается со вспомогательного или модального глагола, в RS вводятся союзы if или whether. Ex.: “Are you happy with your wife?” → My sister asked if I was happy with my wife.

Для выражения команд, просьб или советов мы вводим в косвенную речь в английском языке вступительные глаголы. В таблице представлены наиболее употребительные из них. Обратите особое внимание на косвенную форму, которую они требуют после себя.

Глагол Direct Reported
+ to -inf

Agree – соглашаться

*Claim – утверждать

Demand – требовать

Offer – предлагать

*Promise – обещать

Refuse – отказывать

*Threaten – угрожать

“You should make your bed every morning.” Mum demanded to make my bed every morning. – Мама требует заправлять мою постель каждое утро.
+ sb + to -inf

Advise – советовать

Allow – позволять

Ask – спрашивать

Beg – умолять

Command – командовать

Forbid – запрещать

Invite – приглашать

Order – заказывать

*Remind – напоминать

Warn – предупреждать

“You musn’t take my car without asking me.” Dad forbad me to take his car without asking him. – Отец запрещает мне брать его машину без его разрешения.
+ -ing form

Accuse sb of – обвинять кого-то

*Admit – признавать

Apologise for – извиняться за

*Boast about/of – хвастаться

*Complain to sb of – жаловаться кому-то на

*Deny – отрицать

*Insist on – настаивать

*Suggest – советовать

“I have noisy neighbors.” George complained to Monica of having noisy neighbors. – Джордж пожаловался Монике на шумных соседей.
Explain to sb + how – объяснять кому-то “I saw a customer steal a jumper,” the assistant said to her boss. The assistant explained to her boss how a customer steal a jumper. – Ассистент объяснил своему боссу, как покупатель украл свитер.
+ that

Explain – объяснять

Inform sb – информировать кого-то

Exclaim – восклицать

Remark – замечать

“Tomorrow will be a test,” the teacher said to us. The teacher informed us that tomorrow would be a test. – Учитель проинформировал нас, что завтра будет тест.

Глаголы, помеченные в таблице *, также употребляются с that в RS. Ex.: “We will visit Spain next year.” → He promised that they would visit Spain. – Он обещал, что они поедут в Испанию.

Примеры командных предложений на английском языке

Пунктуация

В прямой речи слова говорящего мы заключаем в кавычки. Если говорящее лицо указано перед DS, мы ставим запятую перед открытием кавычек. Ex.: Mr. Hanks said, “Sofia is getting married in a year.”

Знаки препинания в конце прямой речи ставятся перед закрытием кавычек. Ex.: “What is your favorite film?”

Когда говорящий указан после прямой речи, запятая или другой знак ставится перед закрытием кавычек. Ex.: “Someone has been throwing their rubbish into my garden,” Julie said.

В косвенной речи кавычки не используются, а предложение, начинающееся that, запятыми не обособляется. Ex.: Max said that he could meet her near the cafe.

Косвенная речь / Согласование Времен / Sequence of Tenses / Indirect Speech

Знаки препинания в предложениях с прямой и косвенной речью

Вывод

В статье мы раскрыли тему «Что такое прямая и косвенная речь». Особенностей того, как образуется косвенная речь в английском языке, очень много, и они довольно объемные по своему содержанию. Упражнения на перевод прямой речи в косвенную должны помочь вам в преодолении трудностей.

Для того, чтобы освоить косвенную речь, недостаточно просто знать правила. Необходимо практиковать полученные знания, чтобы максимально закрепить результат.

Именно поэтому большинство используют различные игры, чтобы студентам было легко и интересно.

Reported speech - это тема, требующая дополнительного внимания. Во-первых, нужно знать, что, когда мы хотим выразить мысли другого человека по-английски, нам нужно «сместить» само время на один шаг назад. Так, если предложение в Present Simple, нам нужно использовать Past Simple. Посмотрите на таблицу ниже:

Но есть и те, которые остаются без изменения:

would would
could could
might might
should should
ought to ought to

Теперь, когда Вы уже освоили все тонкости Reported Speech, мы предлагаем поиграть в игру под названием What did you say?

Что для этого нужно?

Прежде всего, нужна компания друзей, которая готова будет принять правила игры. Они просты: первый человек говорит фразу, второй переспрашивает, что он сказал, первый, используя косвенную речь, перестраивает предложение. Выглядит это примерно так:

Do you like watching TV?
- What did you say?
- I asked if you liked watching TV?
- Yes, I do.
- What’s your favourite TV channel?

Ниже мы предложим ряд вопросов, которые Вы можете использовать для игры:

  • Do you like going to the cinema?
  • What are you doing at the weekend?
  • Have you ever sung in public?
  • How long have been learning English?
  • What did you do last weekend?
  • What were you doing yesterday at 5.50pm?
  • Do you think you will get married?
  • Are you going to learn a new language?
  • Do you wish you were famous?
  • Who is your favourite actor?
  • What are you doing this evening?
  • Have you ever fallen in love?
  • How long have you been living here?
  • Did you watch a good movie last weekend?
  • Were you watching TV yesterday at 7.45pm?
  • Will you have children?
  • What are you going to do next Monday?
  • Where do you like spending your holidays?

Вы можете придумать собственные вопросы и разнообразить их использованием всех времен английского языка. Это будет не только интересно, но и полезно. Можно с уверенностью сказать, что после такой игры тема «Reported Speech» будет усвоена на отлично.

Помните о смещении времен:

Present Simple Past Simple
Present Continuous Past Continuous
Past Continuous Past Perfect Continuous
Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous
Past Perfect Continuous Past Perfect Continuous
Past Simple Past Perfect
Present Perfect Past Perfect
Past Perfect Past Perfect
Future Simple Conditional
Will – will not Would – wouldn’t

Не забывайте об изменении следующих слов:

Today That day
Now Then
Tonight That night
Last day The day before / the previous day
yesterday The day before
Ago before
Last week The week before
Next year The following year
Tomorrow The next day / the following day
Here There
This That
These Those

Изучайте и не бойтесь совершать ошибки в речи. Как только Вы станете говорить, все ошибки отойдут на второй план. Помните, что разговор - это первый шаг к беглой речи.

Прямая речь в английском языке (Direct Speech ), буквально цитирующая высказывание. Реплика заключается в кавычки с обеих сторон, и вы добавляете к ней слова автора, напр., He says: “I swim well” .

Косвенная речь в английском языке (Reported Speech/ Indirect Speech ), передающая содержание беседы от третьего лица. В этом случае, точность высказывания нарушается: вы меняете временные формы и порядок слов в предложении.

Давайте рассмотрим правило Reported Speech и узнаем, как верно выразить мнение собеседника, ничего при этом не приврав.

Косвенная речь в английском всегда зависит от того, какое время используется в словах автора . Если там настоящее, то можете выдохнуть и расслабиться: изменять почти ничего не придется. Время в придаточном предложении останется тем же, лишь следите за формой глагола и капризными местоимениями:

Melissa says: “ I am a good cook”. – Melissa says that she is a good cook .

Jack said:”I like cats.” (Present Simple) – Jack said that he liked cats. (Past Simple)

Подробнее мы рассмотрим согласование времен (Sequence of Tenses ) отдельно.

Изучите таблицу Reported Speech. С ней вы сможете выразиться грамматически правильно. И еще один совет - старайтесь всегда переводить предложения на русский язык , он подскажет, какие слова придется заменить.

Direct Speech

Reported Speech

Утвердительные предложения превращаются в сложноподчиненные предложения с союзом That (что). Обратите внимание, известно ли, к кому мы обращаемся. Если да, то глагол to say нужно поменять на to tell.

They say: «Annie, we read a lot of books».

They tell Annie that they read a lot of books.

Когда Вы переводите отрицательные предложения в косвенную речь в английском языке, обратите особое внимание на форму глагола и не потеряйте частичку not.

Mark says:»I don’t like computer games».

Mark says that he doesn’t like computer games.

Повелительные предложения, а именно, приказы и просьбы, становятся инфинитивом. При этом в главном предложении используйте глаголы to ask – просить, to tell – сказать, велеть, to order – приказать и др. и укажите лицо, к которому обращаются.

Mother said:”Open the window.”

Mother asked me to open the window.

Вопросы становятся придаточными предложениями с прямым порядком слов. a)Общие вопросы вводятся придаточным предложением с помощью союзов if и whether

Jim asks me:”Do you watch TV?”

Jim asks me if I watch TV.

b) Специальные вопросы присоединяются к главному предложению теми вопросительными словами, которые в них использованы.

Tony wonders:”What is your favourite food?”

Tony wonders what my favourite food is.

Если в предложении, которое вы переводите в косвенную речь в английском языке, есть указательные местоимения или наречия времени и места, то наша таблица поможет их верно заменить:

Direct Speech

Reported Speech

This - этот

That – тот

Here - здесь

There – там

Now - сейчас

Then – тогда

Today - сегодня

That day – в тот день

Tomorrow - завтра

The next day – на следующий день

Yesterday - вчера

The day before – день до этого

The day after tomorrow - послезавтра

Two days later – спустя два дня

The day before yesterday - позавчера

Two days before – за два дня до этого

Ago – тому назад

Before - раньше

Next month – в следующем месяце

The next month, the following month – месяц спустя

Last week – на прошлой неделе

The previous week – за неделю до этого

Предложения с прямой речью не представляют никакой сложности. Мы их просто переводим, используя те времена, которые считаем нужными.

Например:

Золушка сказала: «Я выйду замуж за этого принца.»

Cinderella said: "I will marry this prince.”

Директор сказал: «Вчера вы очень хорошо поработали.»

Director said: "Yesterday you worked very well.”

Писатель говорит: «Я пишу новую книгу каждый год.»

A writer says: " I write a new book every year.”

В этом действительно нет ничего сложного.

Немного сложнее с предложениями, в которых мы передаем чужие слова . Тут в первую очередь нужно обратить внимание на слова автора, типа «Она говорит» , «Он спросил» , «Директор скажет» и т.п. Если эти слова стоят в настоящем времени («она говорит» – сейчас или обычно), то при изменении прямой речи в косвенную мы не меняем время.

Например:

Мама часто говорит, что мы не очень внимательны.

Mother often says that we are not very careful.

Доктор говорит, что в это время года многие люди заболевают.

Doctor says that many people get ill in this season.

Она говорит, что он ей еще не звонил.

She says that he hasn’t called her yet.

Но возможен вариант, что слова, которые мы хотим передать с помощью косвенной речи, были сказаны раньше. И слова автора относятся к прошлому («мы сказали» , «они спросили» , «он посоветовал» и т.п.).

Например:

Продавец в магазине сказал вчера: «Этот хлеб – свежий.»

Продавец вчера сказал, что этот хлеб – свежий.

Учительница сказала на прошлой неделе: «Завтра мы будем писать контрольную работу.»

Учительница на прошлой неделе сказала, что завтра мы будем писать контрольную работу.

И вот в этом случае «в игру» вступает ПРАВИЛО СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН .

Поскольку информация о свежем хлебе и контрольной работе была дана в прошлом, есть необходимость немного изменить времена в части, которая начитается со слова «ЧТО» .

Например , если в предложении с прямой речью использовалось время Present Simple , то, переделав предложение в косвенную речь, мы будем использовать Past Simple .

He said: "I LIKE to read newspapers in the morning.” – He said that he LIKED to read newspapers in the morning.*

*Обратите внимание, что при изменении предложения в косвенную речь изменяется подлежащее! Он говорит: «Я иду.» - Он говорит, что он идет.

Вся последовательность изменения времен по этому принципу дана в таблице ниже:

Sequence of Tenses (согласование времен)

ВРЕМЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ С ПРЯМОЙ РЕЧЬЮ

ВРЕМЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ С КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ

Present Continuous

Past Continuous

Present Perfect

Past Continuous

Past Perfect Continuous

All Future tenses

All Future-in the Past tenses*

* Времена Future- in the Past образуются с помощью вспомогательного глагола «WOULD» , который мы просто используем вместо вспомогательного глагола «will» .

Например, "will go” (Future Simple) – "would go” (Future Simple – in the Past).

Если говорящий не цитирует слова или мысли другого человека, а передает их своими собственными словами, то мы имеем дело с таким грамматическим явлением как косвенная речь (Reported Speech / Indirect Speech) , которая, соответственно, противопоставляется прямой – точной передаче слов или мыслей какого-то другого человека. Подобная точность цитирования не так уж сильно востребована в повседневной речи и используется, главным образом, для создания драматического эффекта, например:

Гораздо чаще мы сталкиваемся с формулировкой в косвенной речи:

She explained (that) she couldn’t take the job until September.

Она объяснила, что не сможет взяться за работу до сентября.

He didn’t ask me where to put his suitcases.

Он не спросил меня, куда поставить его чемоданы.

Основные правила передачи чужих слов в косвенной речи

Как правило, когда мы передаем чужие слова, то подразумеваем, что они уже были сказаны, а значит, описываем ситуацию из прошлого. В связи с этим и слова автора, и сама косвенная речь (КР) чаще всего выражаются с использованием глаголов в прошедшем времени:

ПР

КР

Paul said : “I am feeling ill”

Paul said (that) he was feeling ill.

John told Helen: “I don’t have any money”.

John told Helen (that) he didn’t have any money.

Charlie said: “I will go to London next year”.

Charlie said (that) he would go to London the following year.

Как видно из приведенных примеров, союз that в подобных предложениях можно выпустить, и смысл высказывания от этого не изменится.

Кроме того, важно понять, что «перенося» высказывание из ПР в КР, мы обязаны «перенести» в прошлое его сказуемое, независимо от того, какая временная форма была в прямой речи – прошедшее, настоящее или будущее – все они окажутся «на шаг назад» в прошлом, о чем подробнее сказано ниже.

Помимо этого важно учесть изменение местоимений, наречий и обстоятельств времени при переходе от ПР к КР:

Judy said: “My parents are very well now .”/ Джуди сказала: «Мои родители сейчас очень хорошо себя чувствуют».

Judy said that her parents were very well then. /Джуди сказала, что ее родители чувствовали себя очень хорошо на тот момент.

Harry said: “I went to my native town yesterday .” / Гарри сказал : «Я ездил в свой родной город вчера ».

Harry said that he had gone to his native town the day before . / Гарри сказал , что он ездил в свой родной город за день до этого .

Alice said: “I can’t buy this bag. It is too expensive.” / Элис сказал: «Я не могу купить эту сумку. Она слишком дорогая».

Alice said that she couldn’ t buy that bag because i t was too expensive. / Элис сказала, что не сможет купить ту сумку, потому что она слишком дорогая.

My brother said: “I am going to return home tomorrow .” /Мой брат сказал : «Я собираюсь вернуться домой завтра ».

My brother said that he was going to return home the following day . / Мой брат сказал , что собирается вернуться домой на следующий день .

Следует отметить, однако, что когда переносимые из прямой в косвенную речь слова содержат некую неизменную истину, научно доказанный факт и т.п., то и в косвенной речи допустимо применение настоящего времени.

Выбор времени глагола в косвенной речи

При переходе от прямой речи (ПР) к косвенной (КР) следует учитывать строгие правила согласования времен, которые отражены в следующей таблице:

Время в ПР

Пример

Время в КР

Пример

Present Simple

James said : “I play football twice a week”. / Джеймс сказал : «Я играю в футбол дважды в неделю ».

Past Simple

James said that he played football twice a week. / Джеймс сказал, что он играет в футбол дважды в неделю.

Present Continuous

James said : “I am playing football right now”. / Джеймс сказал : «Я играю в футбол прямо сейчас ».

Past Continuous

James said that he was playing football at that moment. / Джеймс сказал , что играл в футбол прямо в тот момент .

Present Perfect

James said : “I have never played football before”. / Джеймс сказал: «Я никогда не играл в футбол прежде».

Past Perfect

James said that he had never played football before. / Джеймс сказал, что никогда не играл в футбол прежде.

Past Simple

James said : “I played football yesterday”. / Джеймс сказал : «Я играл в футбол вчера ».

Past Perfect

James said that he had played football the previous day. / Джеймс сказал , что играл в футбол вчера .

Past Continuous

James said : “I was playing football yesterday from 5 to 7 p.m.”. / Джеймс сказал : «Я играл в футбол вчера с 5 до 7 часов вечера ».

Past Perfect Continuous

James said that he had been playing football yesterday from 5 to 7 p.m. / Джеймс сказал , что играл в футбол вчера с 5 до 7 часов вечера .

Future Simple

James said : “I will play football tomorrow”. / Джеймс сказал: «Я буду играть в футбол завтра».

Future Simple -in-the Past

James said that he would play football the next day. / Джеймс сказал , что будет играть в футбол на следующий день .

Модальные глаголы в косвенной речи

Для модальных глаголов также характерны изменения, касающиеся грамматического времени. Они нашли свое отражение в следующей таблице:

Модальный глагол в ПР

Пример

Модальный глагол в КР

Пример

can

Tom said: “We can help these children.” / Том сказал : «Мы можем помочь этим детям ».

Tom said that they could help those children. / Том сказал, что они могут помочь тем детям.

may

Wendy said: “The teacher may get angry with me.” / Венди сказала: «Учитель возможно рассердится на меня».

Wendy said that the teacher might get angry with her. / Венди сказала, что учитель возможно рассердится на нее.

must

Jill said: “Everybody must wear school uniform.” / Джил сказала : «Все должны носить школьную форму ».

Jill said that everybody had to wear school uniform. / Джил сказала, что все должны носить школьную форму.

Вопросы в косвенной речи

Трансформируя вопросы из ПР в КР, следует учитывать следующие основные правила:

  • В ПР для вопросов характерна инверсия (обратный порядок слов), когда сказуемое или его часть (вспомогательный глагол) предшествует подлежащему. Тогда как в КР вопрос превращается в придаточное предложение, для которого в английском языке характерен прямой порядок слов:
  • Вспомогательные глаголы, применяемые именно для образования вопроса, а именно
    do/ does/ did в КР уже не требуются, поскольку здесь мы имеем дело не с вопросительным, а с придаточным предложением:

S usan asked us: “Where do you live?” / Сьюзан спросила нас: «Где вы живете?»

S usan asked us where did we live?/ Сьюзан спросила нас, где мы живем.

She asked them: “Did you see my brother yesterday?” /Она спросила их : «Вы видели моего брата вчера

She asked them if they had seen her brother the previous day. / Она спросила их , видели
ли
они ее брата предыдущим днем .

  • Трансформация
    общих вопросов (то есть тех, что не содержат вопросительного слова и требуют ответа Yes/No), а также альтернативных и разделительных вопросов осуществляется путем их изменения в придаточные изъяснительные предложения с союзом if / whether со значением «ли» :

Matthew asked me: “Are you interested in hang-gliding?” / Мэтью спросил меня : «Ты интересуешься дельтапланеризмом

Matthew asked me if I was interested in hang-gliding. / Мэтью спросил меня , интересуюсь ли я дельтапланеризмом .

Ma x asked me: “ Are you interested in diving or parachuting?” / Макс спросил меня: «Ты интересуешься дайвингом или парашютным спортом?»

Max asked me whether I was interested in diving or parachuting. / Макс спросил меня , интересуюсь ли я дайвингом или парашютным спортом .

Marc asked me: “You are interested in bungee-jumping, aren’t you ?” / Марк спросил меня : «Ты интересуешься банджи -джампингом , не так ли

Marc asked me if I was interested in bungee-jumping. / Марк спросил меня , интересуюсь ли я банджи -джампингом .

  • Трансформация специальных вопросов (с вопросительным словом) и вопросов к подлежащему осуществляется за счет того, что вопросительное местоимение превращается в аналогичное относительное местоимение (чаще всего внешне они не отличаются друг от друга, разница лишь в лингвистической терминологии):

Tom asked me : “Where w as your sister yesterday?”/ Том спросил меня: «Где твоя сестра была вчера?»

Tom asked me w here my sister had been yesterday./ Том спросил меня, где моя сестра была вчера.

Tom asked me: Who sits next to you?” / Том спросил меня: «Кто сидит рядом с тобой?»

Tom asked me w ho sat next to me. / Том спросил меня, кто сидит рядом со мной.

Приказы и просьбы (повелительное наклонение) в косвенной речи

В КР предложения, содержащие повелительное наклонение, передаются посредством инфинитивов и инфинитивных оборотов, в том числе и с отрицательной частицей not:

George said : “Phone me in the evening!” / Джордж сказал : «Позвоните мне вечером ».

George asked me to p hone him in the evening!” / Джордж попросил меня позвонить ему вечером .

George said: “Don’t tell me about your uncle.”/ Джордж сказал: «Не рассказывай мне о своем дяде».

George said Ann: “Don’t tell me about your uncle.”/ Джордж просил не рассказывать ему о моем дяде.

Таблица трансформаций наречий и местоимений при преобразовании прямой речи в косвенную

ПР

КР

Pronounces / Местоимения

этот / это / эта

тот / то / та

Adverbs / Наречия

прежде, назад

здесь / сюда

там / туда

last year/week/month…

в прошлом году / на прошлой неделе / в прошлом месяце

the previous year /week/month…

в предыдущем году / на предыдущей неделе / в предыдущем месяце

next day/week/month…

на следующий день / неделю /месяц …

the following day/week/month…

в последующий день / неделю /месяц …

в тот день

the next day / the following day

на следующий день

сегодня вечером / сегодня ночью

тем вечером / то ночью

the previous day / the day before

в предыдущий день

Глаголы, вводящие косвенную речь

Для того, чтобы текст, содержащий много упоминаний чужих слов не получился однообразным, важно использовать разнообразные глаголы, вводящие косвенную речь. Традиционны глаголы to tell (рассказать) и to say (сказать) , употребление которых разнится главным образом тем, что to tell подразумевает обязательное наличие того, кому о чем-то рассказывают, тогда как с to sa y объект высказывания либо отсутствует, либо идет после самой фразы говорящего с предлогом to.

to tell somebody something

Sonia told me you were ill.

Соня рассказала мне, что ты болен.

to say something

Sonia said that you were ill.

Соня сказала, что ты болен.

to say something to somebody

Sonia said goodbuy to me.

Соня попрощалась со мной.

Тем не менее,есть и другие глаголы для введения косвенной речи, например:

to ask

Andrew asked me where I lived.

Эндрю спросил меня, где я живу.

спросить, попросить

to answer

I answered that my house was in the next street.

Я ответил, что мой дом на соседней улице.

ответить

to advise

James advised me to stay after classes and to discuss the situation with the teacher.

Джеймс посоветовал мне остаться после уроков и обсудить ситуацию с учителем.

посовето вать

to agree

I agreed with the fact that Miss Jones was the best teacher we had ever had.

Я согласился с тем фактом, что мисс Джоунз – лучший учитель, какой у нас когда-либо был.

согласиться

to apologize

Tom apologized to Mary for his stupid behavior.

Том извинился перед Мэри за свое глупое поведение.

извиняться

to explain

Miss Jones explained to the children that they had to wear seat belts in a car to protect their lives.

Мисс Джоунз объяснила детям, что они должны пристегиваться ремнями безопасности в машине, чтобы защитить свои жизни.

объяснять

to order

Mr. Thomson ordered to finish the project until next Monday.

Мистер Томсон приказал закончить проект до следующего понедельника.

приказать, распоряжа ться

to suggest

Rose suggested us going to the circus. / Rose suggested that we should go to the circus.

Роуз предложила нам сходить в цирк.

предлагать кому-то что-то сделать


© 2024
deti-autism.ru - Здоровье в ваших руках